Hebben sommige meisjes jongensdromen, en andere vragen over gender en taal
Ze treden zondagavond om zes uur in Utrecht op in deel 1 van hun meisjesdroom, de openingswedstrijd van het EK tegen Noorwegen.
(Bron: Volkskrant 15 juli 2017)
Een meisjesdroom.
Daar struikelde mijn lezende geest over.
Een jongensdroom, ja die ken ik. In een Porsche Carrera rijden. Piloot worden. Of ja, voetballen op een EK.
Zou je dan, als een meisje van een EK droomt, dat niet evengoed jongensdroom moeten noemen?
Zoals een vrouwelijke secretaris geen secretaresse is en een mannelijke administratief medewerker in theorie secretaresse genoemd zou kunnen worden (wat in de praktijk natuurlijk nooit gebeurt). Ik discussieerde er lang over met mijn vriend die vond dat het inderdaad gewoon jongensdroom moest zijn in dit artikel.
Want wat is dan een meisjesdroom? Google laat je bij meisjesdromen dromen zien over een toekomst als Disneyprinses, popzangeres, danseres bij het Nationale Ballet. Van Dale kent de ingang meisjesdroom in het geheel niet.
Bij jongensdroom staat: sinds lang hei-me-lijk ge-koes-ter-de, in de re-gel on-ver-vul-de wens van een man. Niet van een vrouw, kortom. Logisch dan om meisjesdroom te maken, want het is onmiskenbaar dat ook vrouwen dromen hebben die zij lang heimelijk koesteren en die in de regel onvervuld blijven.
Toch doet het voorvoegsel ‘meisjes’ iets met de samenstelling dat anders is dan ‘jongens’. Denk aan paardenmeisjes en hockeymeisjes. Ze verschillen in meer dan geslacht van een paardenjongen of hockeyjongen. Het meisjesdeel van het woord roept direct een wereld op. Je ziet voor je wat voor haar ze heeft, welke kleren, wat voor kamer, welke vrienden (vriendinnen). En ik weet eerlijk gezegd niet of dat nou seksisme is, of gewoon wat het is …
En toen ik dit allemaal bedacht had en opgeschreven, appte mijn dochter: mama, bestaat ambulancezuster? Mijn compagnon Maria die dit verhaal las, zei: schrijf je ook over voetbalvrouwen en of dat nou voetballende vrouwen zijn of vrouwen van voetballers en waarom die verwarring er niet is bij hockeyvrouwen en trouwens, hoe komt het dat je in sommige sporten vrouwen hebt en in andere dames?
Gender en taal. Misschien moet ik op mijn semi-oude dag toch nog onderzoeker worden. Het is razend fascinerend. Ik ben niet voor niks een alfa-vrouwtje, waarmee ik compleet iets anders bedoel dan een vrouwelijk alfa-mannetje.
Het doet me ook aan het Duits denken: is een vrouw met een Herr Doktor getrouwd, mag ze zich Frau Doktor noemen. Is een vrouw gepromoveerd, wordt de aanspreektitel Doktor Frau, om verwarring te voorkomen… En zo kan iemand dus Doktor Frau Doktor zijn…
Een alfa-vrouwtje over meisjesdromen. Misschien tijd om een leeswijzer, model kijkwijzer, toe te gaan voegen aan dit soort content? 😉