Dat zou u kunnen mogen willen
Flauw
Wil je me doorverbinden met collega X?
Ja hoor, dat wil ik wel. (actie: nul)
Mag ik er even langs?
Ja hoor, dat mag. (actie: nul)
Kan ik Z even spreken?
Ja hoor, dat kan. (actie: nul)
Zullen, kunnen, mogen en willen. Het zijn werkwoorden met weinig inhoud, terwijl ze toch de sociale smeerolie van elk gesprek vormen. Sommige mensen pakken dat expres niet op; een heel erge vorm van kantoorhumor. Dergelijke kantoorhumoristen vragen erom bevolen te worden. Verbind me door, laat me erlangs. Ik vraag me af hoe ze dan zouden reageren, maar daar gaat deze blog niet over. Dit is alleen maar een inleiding bij een pleidooi om zullen, kunnen, mogen en willen in webteksten en e-mails zoveel mogelijk uit te bannen.
Vorige week kreeg ik een mail van een onderzoeker van de Universiteit van Tilburg. En daarom lees je nu deze blogpost. Ik knip en plak een paar zinnen. In vet alle lege werkwoorden die er wat mij betreft uit mogen (ja, mogen :-)).
Door deel te nemen aan dit onderzoek, kunt u bijdragen aan de verbetering van express diensten zodat deze beter zullen aansluiten bij uw wensen.
Ik zou het zeer op prijs stellen als u alsnog zou willen deelnemen aan dit onderzoek, door middel van het invullen van deze vragenlijst. Mogelijk heeft u per mail aan ons doorgegeven dat u niet kunt deelnemen aan deze enquête.
Mocht u vragen hebben over dit onderzoek, dan kunt u contact met mij opnemen via het volgende e-mailadres.
Het effect van al deze hulpwerkwoorden is een kruiperige toon waar ik naar van word. De actie zit verstopt. Hup, weg ermee, is mijn devies. Haal je ze eruit, dan is het alsof je een dikke laag modder wegspoelt. Met nog een paar minieme tekstaanpassingen klinkt het dan fris en fruitig:
Door deel te nemen aan dit onderzoek, draagt u bij aan het verbeteren van express diensten [sic, wat dat dan ook mogen wezen – CJ] zodat deze beter aansluiten bij uw wensen.
Ik stel het zeer op prijs als u deelneemt aan dit onderzoek door de vragenlijst in te vullen.
Hebt u vragen over dit onderzoek, neem dan contact met mij op via het volgende e-mailadres.
Beste onderzoeker en lieve alle anderen die wat van mij zouden mogen willen. Spreek me in je mails en op je website direct aan, zonder omwegen, zonder omzichtigheid, zonder overbodige beleefdheidsfrases. Bewaar die maar voor je heeroom of de notaris. Omfloerst schrijven mag je kunnen willen, ik zal het niet lezen.
Haha! Dat van die notaris is grappig!
Zo, een goed leermoment, ik ga direct mijn teksten nalopen! Dank!
kunnen mogen willen … Ik had een voldoende voor mijn taaltoets, ga ik niet lezen hoor.. Ach kom, meestal is het toch wel leerzaam. Dan toch maar. Lezen, lezen, irritatie groeit, weer al die hulpwerkwoorden. HOE DAN WEL? En ja hoor, oh zo simpel. Dank je, Carola
Ik weet niet of deze al eerder is besproken, maar ‘streven’ past prima in deze lijst van werkwoorden meet weinig inhoud.
‘Wij streven er naar om u zo spoedig mogelijk van reactie te voorzien.’ Maar deze hele zin is een voorbeeld van het hoe het niet moet 🙂
@Edwin: niet aan Peter vertellen, hoor!
@Corinne en @Beer: dank jullie wel voor de complimenten. Er is niets zo fijn voor een blogger als reacties en als ze dan ook nog enthousiast zijn wordt het helemaal een feestje.
@Sebastiaan: ‘Streven’ ligt net weer een beetje anders wat mij betreft. Het woord heeft wel een beetje actie in zich (niet veel, dat geef ik toe). Maar waar je in die zin tegenaan loopt, herken ik wel. Het is een antwoord dat je niet wilt lezen, niet wilt horen. Je wilt een reactie, punt. ‘Streven’ en ‘zo spoedig mogelijk’ zijn slagen om de arm, en dat is wat je irriteert, denk ik.
Beste Caroline,
Ik begrijp – in het algemeen – niet waarom je beleefdheid uit communicatie-uitingen zou willen halen; het is zoals je aangeeft de smeerolie van sociale interactie: ik zie niet zo goed wat er mis mee is. Is het van belang om aan te geven dat ik opgevoed ben zonder ‘moeten’? (dat kwam alleen als willen, zouden, kunnen, mogen niet werden verstaan in een kleine bui van opstandige puberdrift)
Ik heb hetzelfde verzoek van deze onderzoeker gekregen en ik werd er ook negatief door geprikkeld: ik geloof er namelijk geen snars van dat dit een wetenschappelijk onderzoek is, wat mij wel wordt voorgeschoteld als de afzender aan een universiteit verbonden is: het lijkt me meer een redelijk plat commercieel onderzoek: prima, maar verberg dat dan niet. En daar kom ik op een punt dat de loze werkwoorden verhullen. Toch ga ik ze niet mijden, de beleefdheidsfrasen, want ik wil graag beleefd tegemoet getreden worden, maar liever niet met onzinverzoeken zoals die voor dit onderzoek
Ik wil je graag feliciteren met deze heldere blogpost! Mag dat?
@Osqar:
Het is niet zo beleefd om me Caroline te noemen hahahaha. Maar dat vergeef ik je direct. Leuk dat je reageert! Wat ik je wilde zeggen, is dat ik zeker niet alle beleefdheid uit communicatie wil halen. Je kunt direct zijn én beleefd (of onbeleefd – dat is een keuze). Heel vaak voegen kunnen, willen, zullen en mogen niets toe. Ze maken tekst niet beleefder, maar vager, verhullender – precies wat jij ook zegt. En dat is waar ik tegen ageer.
@Tekstschrijver Tim: Dat mag!
Dat zou u kunnen mogen willen http://t.co/1OF9U3awyZ
Nederlander zeker?
Ja, en inderdaad, er zijn culturele verschillen.