Lust jij jouw eigen taal?

Door Carola Janssen in de categorie De wenkbrauw op 23 februari 2011
Tags: ,

Maria en Carola trekken de wenkbrauwen op

Ik ben trots en blij u uit te nodigen naar Nozbe in jouw eigen taal – in het Nederlands. Nozbe als een instrument voor Dingen Klaar te Krijgen is al serveren een groot aantal gebruikers in uw land en we hebben hard gewerkt met Nozbe naar Nederlands vertalen en past deze aan uw workflow zodat voelt je meer thuis bij de nieuwe interface. Laat het me weten alsjeblieft als je de nieuwe Nederlandse Nozbe interface lusten.

Deze mail kreeg ik vrijdag en nee, dit lustte ik niet. Sorry jongens – jammer van jullie harde werken. Het is ook niet niks, tekst invoeren bij Google Translate en op ‘vertaal’ klikken. En dat allemaal ‘um sonst’. Na een mailtje van mij dat er werkelijk niet één zin in correct Nederlands gesteld was in deze mail, kreeg ik zondag een nederige excuusbrief terug van Michael Sliwinski, oprichter van Nozbe.

Ik schaam me enorm over het laatste nieuwsbericht, dat ik je gestuurd heb. We hebben dit bericht snel geschreven (en het was ook nog eens geschreven door iemand, waarvoor Nederlands niet de eerste taal is). Ik wilde je het bericht zo graag sturen, dat ik vergeten ben om het te laten nakijken. Ik neem alle verantwoordelijkheid op me – het is volledig mijn fout!

Drie tips

Excuses aanvaard natuurlijk. De eerlijkheid gebiedt te zeggen dat het op de site beter is gegaan, daar zijn vrijwilligers van vlees en bloed aan de slag geweest met de teksten. Ik geloof onmiddellijk dat die hard gewerkt hebben. Maar vertalen blijft een vak apart. Drie tips voor alle vertaallieden van vrijwillige vertaalcorpsen.

  1. Vertaal per alinea
    Ga niet woord voor woord bedenken wat er staat, maar neem minstens een hele zin en liever nog een alinea en vertel die na. Dan gaat je taal als vanzelf soepel en natuurlijk klinken. Dat vergt wel durf. Die vind je door je steeds het resultaat voor ogen te houden: lezers die begrijpen wat je bedoelt, verder lezen en doen wat je van ze vraagt.
  2. Wees alert op taaleigen uitdrukkingen
    In elke taal heb je ‘manieren’ om dingen te zeggen. De kopjes staan bij ons in de kast, ergens anders zitten ze. Als je aan het vertalen slaat en te dicht op de tekst blijft val je hiermee onmiddellijk door de mand. Dat zelfde geldt voor onze voorkeur van woordvolgorde, tijd, aanspreekvormen enzovoort enzovoort.
  3. Kijk met frisse ogen
    Deze tip kom je in alle schrijfhandboeken tegen omdat-ie gewoon WAAR is. Neem afstand, letterlijk door iemand anders je tekst te laten lezen of door je tekst een nachtje te laten liggen. Printen is slecht voor het milieu maar helpt ook, of hardop voorlezen.



Meer lezen over vertaaluitdagingen? Klik door naar deze blogs:

Tien tips voor top title-tags

Door Carola Janssen in de categorie Internetmarketing op 18 november 2009
Tags: , , , ,

 

Wat staat er bovenaan je browserscherm op dit moment? Nee, helemaal bovenaan? Daar staat óf  Tien tips voor top title-tags, omdat dit blogje zo heet. Als je via het blog zelf leest, staat er: Kiezelblog – gratis schrijftips en berichten over schriftelijke communicatie en digitale media.  

Ga nu eens op je eigen site kijken. Wat staat er? Start? of Welkom? Zoals bij Kamerorkest Touché?

 

In dat geval is dit blogje voor jou.

Wat daar bovenin staat is de title-tag, het meest onderschatte element in internetmarkteting.  Tien tips om er het beste van te maken.

1. Beschrijf waar de pagina over gaat
Een pagina gaat niet over Start of Welkom. Een gemiste kans.

2. Roep op, vraag, stel iets. Laat de zoeker klikken.
Een call-to-action is een uitnodiging om iets te doen. Beloof een antwoord op een vraag, doe een aanbod, prikkel en maak nieuwsgierig zonder raadselachtig te zijn.

3. Zet de belangrijkste zoekwoorden voorop
Na 65 tekens kapt Google je title-tag af. Je mag er gerust meer gebruiken, als je maar weet dat die niet meer in beeld zijn bij de zoekresultaten.

4. Zet de belangrijkste zoekwoorden voorop
Ja, dat is dezelfde als bij 3, maar het is ook belangrijk, omdat het eerste woord het meeste gewicht krijgt van Google.

5. Ben je geen bekend bedrijf? Zet die bedrijfsnaam maar gerust achteraan of laat ‘m weg!
Het is mooi als de mensheid rechtstreeks naar je bedrijfsnaam zoekt, maar meestal is het toch je product of dienst waarnaar googelaars zoeken.

6. Bedenk dat Google je title-tag laat zien

Dus die tekst moet mensen overhalen je site te bezoeken. Start is misschien een goede call-to-action als je een fietswedstrijd organiseert, maar niet om googelaars te laten klikken.

 

7. De title-tag is de tekst die je favorietenmanager gebruikt bij het opslaan
Wil je dat je pagina opgeslagen wordt bij de W van Welkom? Dan is Welkom prima als title-tag.

8. Zorg dat elke pagina zijn eigen, unieke title-tag krijgt
Je hebt toch niet voor niks meer dan één pagina?

9. Zet niet alleen maar keywords in je title
Fijn om gevonden te worden op je zoekwoorden, maar uiteindelijk is het niet Google die doorklikt, maar een mens van vlees en bloed. Die moet je dus kietelen, niet spammen.

10. Zodra je je title-tag aanpakt zul je zien dat je meer bezoekers krijgt op je site
Doen dus!

Nieuws op je site helpt!

Door Carola Janssen in de categorie Internetmarketing op 12 november 2009
Tags: , , , , ,

Geregeld vers nieuws op een pagina verbetert de vindbaarheid van je site. Google waardeert updates door die pagina een hogere pagerank te geven. Klanten waarderen nieuws net zo goed en klikken vaker door naar de rest van je site. Dit verhaal vertellen SEO-specialisten al langer, maar is het ook waar?

Nieuwsfragmenten
Het onvolprezen Smart Bearblog wees me op een experiment van PR Engines. Deze Amerikaanse internetmarketeer levert nieuwsblokjes voor op homepages met relevante, door mensenhand gekozen nieuwsfragmenten. De verkoop liep echter lastig. Prospects wilden hard bewijs voor hun stelling dat je met zo’n nieuwsblok beter scoort bij Google én meer verkoopt.

Wisselende content
In het experiment maakte het bedrijf twee websites van één enkele pagina aan. Onderwerp: hoe maak je tortilla’s? De ene site was statisch, de ander kreeg een nieuwsblokje om zo wisselende content te creëren. Verder waren ze hetzelfde: evenveel plaatjes en tekst, hetzelfde aantal keywords en backlinks, eenzelfde soort domeinnaam enzovoort.

Meer bezoekers
Na twee maanden bleek de pagina met steeds nieuwe content 12 punten hoger te scoren in pagerank (wat een hele pagina scheelt binnen de zoekresultaten van Google) én waren er 122 procent meer unieke bezoekers. Het rapport (als pdf) vind je hier.

Nieuws werkt

Grafiek Wisselende content

Nu dus empirisch onderbouwd: zorg voor nieuws. Dat hoef je niet zelf te doen, wij nemen je het werk graag uit handen met onze blogservice :-) .

Zelf een goede blogger worden? Kijk ook eens op:

Ik wordt niet goed

Door Carola Janssen in de categorie De wenkbrauw op 31 oktober 2009
Tags: , , ,

Carola en Maria trekken hun wenkbrauw op

Vanochtend zocht ik de tekst van een liedje voor mijn dochter die al dagen alleen de eerste twee regels zingt. Ik googelde dus de eerste woorden: “ik word altijd wakker met een”. Wat vroeg Google?

Bedoelde u

Met angst en beven besloot ik een Googlefight te houden tussen ik word en ik wordt.

Dit was het resultaat:

Mag ik daar de wenkbrauw even over optrekken? Ja, d/t-fouten maak ik ook geregeld. Maar dat de juiste schrijfwijze het op internet inmiddels aflegt tegen de correcte, had ik niet verwacht. Want iedereen weet bij ik loop wel hoe het moet. Het bleek ook niet waar gelukkig. Het was een spook op Halloween. Toen ik aanhalingstekens toevoegde zag het er iets anders uit:

Gelukkig. Nog steeds bijna 30 procent, dat wel. Maar die kunnen we wel een training geven :-) . En de tekst van het liedje? Die vind je hier: “Wakker met een wijsje“.

Lees ook onze andere blogs: